Archive for octubre 2018

  • Bed Shaker- Penny Wylder

    0
    Bed Shaker
    Penny Wylder
    Sinopsis:
    Me llaman el Agitador de Camas.
    Creo en trabajar duro por lo que quieres.
    Y lo que quiero es volver locas de deseo a todas las mujeres con las que duermo. Es mi pasión. Tampoco puedo decir que me haya quejado de mis esfuerzos.
    No alardeo de lo bueno que soy. El boca a boca lo hace por mí. Así que no me  sorprende cuando recibo un mensaje de texto de un número desconocido, pidiéndome  que me acerque para una llamada para sexo. Luego aparezco y encuentro a una  chica que lleva cinco botellas de vino demasiado borracha.
    Los desastres descuidados no son lo mío. Debí haberme ido... en vez de eso la limpié, la acosté, y por alguna tonta razón me quedé a prepararle el desayuno a la mañana siguiente. Justo cuando me preguntaba  qué me había pasado, ella se va con una bata medio abierta.
    Maldita sea. Ella es preciosa.
    Pero la chica desesperada que me rogó anoche se ha ido. Esta mujer es un petardo  que no quiere tener nada que ver conmigo ni con mis habilidades en el dormitorio.
    Eso es una pena. Porque como dije, siempre trabajo duro por lo que quiero.

    Y quiero mostrarle por qué me llaman el Sacudidor de Cama.



    Gracias a CDLL por compartirlo con nosotras...
  • Anuncio importante

    16

    Anuncio importante:



    Nos acabamos de enterar que fuimos traicionadas por un, ahora exmiembro, del staff, que creyéndose con derechos, que no poseía, cedió la traducción del libro O-Maker a un "nuevo" grupo de traducción (honestamente me parece más un grupo de otro tipo, por no decir algo más). Jamás, y repito jamás dimos el consentimiento de ceder el libro, de hecho ya estaba listo, solo faltaba unirlo y publicarlo. Que tremenda sorpresa nos llevamos cuando lo vemos publicado con lo mismito que ya teníamos listo y sin darnos créditos, lo irónico es que dice: traducido por 'thesecretbooks'.... Jajajaja, cuando todo el trabajo lo hicimos nosotras (Serenity y Kayllah), la dichosa exmiembro solo habia "traducido" cuatro episodios, solo 4 que tuvimos que hacerle corrección, y se cree con derechos de cederlo, en serio... ¿que opinan de esto? Aclaro, que cuando estamos inactivas por un tiempo es porque estamos full con la universidad o tenemos un problema técnico ya sea con el internet o la pc, eso no significa que hemos abandonado nuestros proyectos, de lo contrario, seguimos trabajando en ellos en lo que tenemos un respiro pequeño, si llegara a ser el caso de que abandonaramos algun proyecto, tengan por seguro de que avisaremos por todos nuestros medios... Así que si ven este libro (o-maker) por allí ya saben lo que sucedió, es nuestro trabajo disfrazado, porque también nos borró la data en mega donde teníamos los capítulos traducidos. Seguiremos con nuestros demas proyectos como teníamos planeado, con un ligero retraso ya que la universidad absorbe nuestro tiempo, además solo somos dos en el staff, como lo eramos desde un principio y lo seremos de ahora en adelante. Ya no confiamos en aceptar staff, por lo tanto les pedimos paciencia y que nos sigan brindando su muy querido apoyo.
  • Copyright © - •Bound By The Books•ツ

    •Bound By The Books•ツ - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan